Moderaattori ja kääntäjä
Moderaattorina tai kääntäjänä autat asiakkaita kämmenlehtien lukemisessa, vastaat heidän kysymyksiinsä, tuet heitä, teet olon mukavaksi ja rakennat sillan heidän ja kämmenlehtien kirjaston välille.
Mitä eroa on kääntäjällä ja moderaattorilla?
Moderaattori
Moderaattorina tuet englanninkielisiä kämmenlehtilukemia. Selostat prosessia ennen lukemisen alkua ja olet taustalla vastaamassa kysymyksiin tarvittaessa. Itse lukemisen kääntää palmunlehtikirjaston kääntäjä tamilista englanniksi.
Kääntäjä
Kääntäjänä teet kaiken sen, mitä moderaattori tekee, mutta käännät myös kaiken sen, mitä kirjaston kääntäjä kääntää tamilista englanniksi omalle kielellesi, esimerkiksi puolaksi, ranskaksi tai arabiaksi.

Miten hakea:
Tee:
Lähetä meille lyhyt 1-5 min selfie-videopätkä, jossa kerrot itsestäsi ja siitä, miksi haluat työskennellä kanssamme. Sen ei tarvitse olla ammattimainen. Älä lykkää sitä äläkä ujostele, tee se nyt. Juuri tuollaisen asenteen toivotamme mielellämme tervetulleeksi tiimiimme.
Haastattelemme jokaista vakavasti otettavaa hakijaa, joka lähettää meille videon, 10 minuutin pikahaastattelussa.
Tee video nyt ja lähetä se osoitteeseen info@mypalmleaf.com.
Ei:
Lähetä meille viesti, jossa pyydät meitä “lähettämään lisätietoja”.