主持人兼翻译

作为主持人或翻译,您要协助客户进行掌叶解读,回答他们的问题,支持他们,让他们感觉舒适,并在他们和掌叶图书馆之间架起一座桥梁。

翻译员和版主有什么区别?

主持人

作为版主,您支持英语掌叶阅读。 在朗读开始之前,你要解释朗读的过程,并在需要时在后台回答问题。 阅读本身是由棕榈叶图书馆的翻译人员从泰米尔语翻译成英语的。

翻译

作为译员,你要做版主所做的一切,但同时也要将图书馆译员从泰米尔语翻译成英语的所有内容翻译成你的特定语言,例如波兰语、法语或阿拉伯语。

  • 您能说流利的英语,并能用所翻译的语言进行翻译
  • 您符合我们的精神使命
  • 您有一台功能良好的电脑,能够使用缩放功能,并有稳定的网络连接。
  • 你可靠、准时。
  • 你有为人类的进化、愈合和觉醒做出贡献的真诚动机
  • 您受到激励和鼓舞
  • 您能够并愿意承担责任,积极主动
  • 您自己也曾看过手相,了解其中的过程。
  • 你喜欢与有同理心、有爱心、真实的人交流和沟通。
  • 你很开放,愿意学习新技能。
  • 您浏览了我们的网站和 YouTube 频道,对 Mypalmleaf 的工作有了清晰的了解。
  • 你的沟通清晰、有爱、直接。

Mypalmleaf 是一个以目标为导向的组织,它将深刻的精神实践和理解与脚踏实地的工作结构相结合,支持你的职业成长。 我们共同创造了一个鼓舞人心的工作环境,为人类的进化做出贡献,并致力于将你视为独一无二的人,为你提供帮助。 作为一个团队,我们本着积极支持的团队精神共同努力,旨在发挥和支持您的技能和才能,同时提供丰厚的收入来维持您的生活。

我们通常会在早上 7 点到晚上 8 点之间安排一次朗读活动,您也可以根据自己的时间安排朗读时段,以满足客户和组织的需求。 通常情况下,我们会尽最大努力让每个人都满意。
收到申请后,我们将向您发送详细的付款说明。

如何申请

做:

向我们发送 1-5 分钟的自拍视频短片,向我们介绍您自己以及您希望与我们合作的原因。 不一定要专业。 不要推迟,不要害羞,现在就去做。 这就是我们非常欢迎加入我们团队的态度。

我们将对每一位认真的申请者进行 10 分钟的快速面试。

现在就制作视频并发送至 info@mypalmleaf.com

不要

给我们发送信息,要求我们 “发送更多信息”。